乐万家彩票

                                                  来源:乐万家彩票
                                                  发稿时间:2020-07-16 03:40:13

                                                  据报道,拜登是在一场大型募款活动期间,为了讨论女性收入不平等和经济救济问题时引用了这句话。拜登表示,应当切实地把经济救济交到妇女手中,随后他补充说:“妇女能顶半边天(women hold up half the sky)”。

                                                  华春莹表示,当前美国的对华政策基于缺乏事实依据的战略误判,充满了情绪化的宣泄和麦卡锡似的偏执。中国没有想主动招惹美国,但是美国对中国的无端猜忌已经到了杯弓蛇影、草木皆兵的地步。似乎每一项中国的投资都包含政治目的,每一位留学人员都带有间谍背景,每一项合作倡议都别有所图。如果美方是如此的缺乏自信、开放和包容,人为地去制造各种中国威胁,那么它最终很可能会导致自我实现的预言。

                                                  这些批评者给出的证据显示,1987年6月9日,在争取1988年大选民主党总统候选人提名时,拜登发表的公开演讲剽窃了英国工党领袖尼尔·金诺克之前的演说稿。

                                                  很快,对毛泽东语录稍有了解的有心人,就点出了这句话的出处。而由于特朗普及其支持者长期攻击拜登“亲中”、“有社会主义倾向”,很快,拜登的这个引用就被不少美国网民作为“实锤”来抨击拜登。

                                                  但据笔者查阅,这些被一句话就“戳中嗨点”的美国网民,似乎并没有意识到“妇女能顶半边天”这句话,因为其生动的比喻,早就在美国广为流传了。

                                                  此外,一些女性权益相关的公益组织,也曾将这句话作为一种理念、号召,放在其宣传页面上。

                                                  图片截取自非政府组织“Eve Programme”官网

                                                  美国国会图书馆的官方网站显示,以“妇女能顶半边天”为标题、介绍中国女性地位变迁的书籍,已被该馆作为研究资料收录。

                                                  有记者提问,针对目前的中美关系形势,很多媒体分析认为两国南跨意识形态鸿沟,中美的“新冷战”正在成形。中方对此有何评论?

                                                  不过也有不少美国网友认为,拜登引用的这句话本身意思非常好。“你们为什么老拿这句话说事呢?你们难道不支持男女平等吗?”